Перевод "I really want to go to work" на русский
Произношение I really want to go to work (ай риоли yонт те гоу те yорк) :
aɪ ɹˈiəlɪ wˈɒnt tə ɡˌəʊ tə wˈɜːk
ай риоли yонт те гоу те yорк транскрипция – 30 результатов перевода
Okay, you know what?
I really want you to just take your money, go work for your mother.
I don't want it.
Ладно, знаешь что?
Я действительно хочу, чтобы ты взял свои деньги и шёл работать к своей матери.
Мне они не нужны.
Скопировать
It's just not how I operate.
I mean, I've always subscribed to the idea that if you really want to impress your boss, you go in there
Next on the list, open the mail.
Я привык вести себя не таким образом.
То есть, я всегда разделял убеждение, что если хочешь произвести впечатление на босса, нужно взять и делать свою заурядную работу. В полсилы.
Дальше по списку. Открыть почту.
Скопировать
- Sanguin, old chap...
What I really want, is to go fishing,
Play pool all day long,
- Санген, дружище...
Если бы я мог делать, что хочется, то пошёл бы на рыбалку.
Играл бы в биллиард целый день.
Скопировать
About Okiku?
I want her to go as my daughter to the Hotta Shrine Magistrate's place and work there.
Well, this isn't a decision for you to make alone.
Окику?
Я хочу, чтобы она пошла в качестве моей дочери к управляющему святилищами Хотте и работала там.
Правда, это не то решение, которое я могу принимать сам.
Скопировать
And, mister, am I going to jump!
I mean Sam McCord, you really want me to go to Alaska with you?
Just say the word.
И я готова прыгнуть, мистер!
Вы вправду хотите, чтобы я поехала с вами на Аляску?
Только слово скажи. Да!
Скопировать
I've got other things on my mind. I didn't see any soldier.
Officer, I really want to work.
You've got to believe me.
У меня и так была куча забот, чтобы еще солдата высматривать.
Я очень хочу работать, сержант.
Вы должны мне верить.
Скопировать
But I'll earn more money...
I thought that I'd really... have to go to work, think about it...
There's no sense in it.
Но я заработаю еще больше...
Я понимаю, но я действительно думаю... что мне придется пойти на работу, не могу не думать об этом...
Не вижу в этом смысла.
Скопировать
Anything else?
I want you to find him work before you leave, because he dances really well.
I want you to find him work.
- Спасибо.
Я бы хотела, чтобы ты нашел ему работу перед отъездом.
Он отличный танцовщик. Я хочу, чтобы ты подыскал ему работу.
Скопировать
I do love my home.
I don't really want to go away.
Well, you were right wanting to go.
Я люблю свой дом.
Я не хочу никуда.
Ты права в своём желании уехать.
Скопировать
I'm not like you.
Want me to go and beg work when I have a record? I'm done with that.
I not done with it, though.
Я не как ты.
Хочешь, чтобы я пошел работать после того, как записал свой сингл?
Что значит "нет"?
Скопировать
It's nothing against you, but the answer is no.
If I go to solitary for some escape that didn't work I want the mistake to be mine and not anybody else's
The answer is no.
Я ничего не имею против тебя лично, но "нет".
Если я и загремлю в одиночку за неудачный побег, ...я хочу, чтобы это случилось не из-за чьей-то, а из-за моей собственной ошибки.
Так что "нет".
Скопировать
Yeah, it got me real down.
I just want to go out and really do something.
Taxi life, you mean?
Да, меня все просто достало.
Все, что я хочу, вырваться и сделать что-то полезное.
Ты про работу в такси?
Скопировать
The act is not an act.
The plan was I was gonna go back to work after Emily was born... but it didn't really work out that way
Well, I was going through my second divorce... when I went to apply for a job at Schwitters world headquarters.
ƒейотвие - это не дейотвие.
я собиралась пойти работать сразу после рождени€ Ёмили, но этого не произошло.
'орошо. ѕосле второго развода € уотроилась на работу в главный офис корпорации Ўвиттэрса.
Скопировать
Take it from a guy who's never had a long-term relationship.
I know, but I really want to go up there and finish that kiss.
The water is great.
Прислушайся к человеку у которого не было длительных отношений.
Я знаю, но я правда хочу подняться туда и закончить тот поцелуй.
Вода замечательная.
Скопировать
Well, not in front of me.
As I told Mr. Fish, I don't really want to go to court.
I stayed home and raised the children while he advanced up the ladder.
При мне - нет.
Как я уже говорила, мистер ... Фиш, я не хочу доводить до суда.
Я сидела дома и воспитывала детей, пока он карабкался по карьерной лестнице.
Скопировать
It ain't like I'm asking you to go somewhere and spend the night.
I just want you to go out for a little while while I work this deal.
So now you're going to pout!
Это не то, что я прошу вас пойти куда-нибудь и провести ночь.
Я просто хочу, чтобы вы выйти на какое-то время, пока я работаю эту сделку.
Итак, теперь вы будете дуться!
Скопировать
Where did he go? That's it! Perfect!
No, I want to go home now!
Perfect! Sonic has finally been defeated! Tails! Hey, Tails, what's wrong with you? That's a warp zone right in front of us! We're catching the tornado, and we're going home! Hey, hey, what about Sonic? What a nice, peaceful night.
Что? Он ведь сказал, что собирается уничтожить Небесные Земли, не так ли? Извини, я знаю, что это было неудобно, Сара! Перестань, не дуйся.
Сейчас же! Если ты подождёшь еще несколько минут, я покажу тебе нечто захватывающее! Куда он делся? Кажется всё! Потрясающе! Соник побеждён!
Никогда больше он не будет тревожить мою задницу! Тейлс! Тейлс, что ты делаешь? Точка телепортации прямо перед нами! Мы возьмём Торнадо и полетим домой! Эй, а как же Соник? Какая прекрасная, спокойная ночь для отдыха на пляже.
Скопировать
No, Dad, listen, listen.
I want us to go to games together. I really do.
And I want us to see movies and go drinking at McGinty's...
Нет, папа, послушай.
Давай будем вместе ходить на игры.
Я хочу ходить с тобой в кино и выпивать в МакГинти...
Скопировать
I mean, tell me that you like him.
He's a really great guy, and I know you really want this to work out but I just don't see this having
What?
В смысле, скажи что он тебе нравится.
Он отличный парень, и я знаю, что вы хотите, чтобы все получилось но, по-моему, у нас нет будущего.
Что?
Скопировать
-Change partners?
Go! I really don't want to hurt you.
I'm touched by your concern.
- Сменим партнеров? - Нет. Начали!
Я не хочу тебя калечить.
Тронута твоей заботой, Эмильен.
Скопировать
i told him the whole story,without hiding anything he found me another school.
but i really want to work in that field.
even if i've been stupid it's a shame at your age to carry all that useless pain
Я рассказал ему все, ничего не скрывая, и он предложил мне перевестись
Ведь я действительно хочу работать в этой области.
Даже если моих знаний недостаточно Как можно в твоем возрасте обрекать себя на такие бессмысленные страдания!
Скопировать
Luigi...
I really don't want you to go home and get mad at your wife.
- You must promise.
Луиджи...
Я очень не хочу, чтобы ты шёл домой и ругался со своей женой.
- Пообещай мне.
Скопировать
Maybe I was just in denial, buying time ignoring the problem.
But I really did want it to work.
It really did feel like a game.
Может, я просто отрицала это, тянула время, игнорировала проблему.
Но мне так хотелось, чтобы на этот раз все получилось.
И мне было приятно играть с ним в эту игру.
Скопировать
What do you want from me?
I want you to forget the company you work for for thirty seconds... .. and tell me if you really believe
I need to know... .. what you honestly believe.
Что вы хотите от меня?
Я хочу, чтобы вы всего на полминуты забыли об интересах вашей компании, и сказали мне, что вы действительно верите, что Сэмми притворяется.
Я должна знать ваше мнение как эксперта.
Скопировать
Just too much whiskey.
I want to go work.
I want make money.
Только слишком много виски.
Стив, я хочу работать.
Я хочу зарабатывать деньги.
Скопировать
For this play that we might all do as extra credit.
And I know mom says no going out on school nights... but this is like part of school... and I won't be
This doesn't seem like a Friday.
Для этой игры, которую мы могли бы сделать как дополнительный кредит.
И я знаю что мама скажет, нельзя выходить ночью в будние дни. Но это как часть школы... И дома я буду поздно, Но я действительно хочу пойти.
Это не похоже на пятницу.
Скопировать
You know something, Dinah? What?
I really don't want to go down there.
Well, if it'll make you feel any better, you're not the only one. I'm scared.
Знаешь, Дайна?
Мне не хочется туда вниз. Правда.
Что ж, ты не одна кто так чувствует.
Скопировать
My skin is so dry.
I know you don't want to hear this, but I think the best thing you could do is go back to work.
I never should have been working in the first place.
Моя кожа такая сухая.
Я знаю, ты не хочешь это слышать, но я думаю, лучшее, что ты можешь сделать, - вернуться к работе.
Работа никогда не была для меня главным.
Скопировать
Remember that party you weren't allowed to go to?
I didn't really want to go.
- That's where it all started.
Помнишь вечеринку Дуды-буржуйки на которую тебе родители не пустили?
В принципе, я не очень хотела идти.
- - Вот когда все это началось.
Скопировать
Like those art classes I wanted to take.
And sometimes I really want to go to the theatre.
Then he complains about my thighs.
Например, не пустил на художественные курсы.
А иногда мне очень хочется сходить в театр, понимаете?
Еще ему не нравятся мои бедра.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов I really want to go to work (ай риоли yонт те гоу те yорк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I really want to go to work для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай риоли yонт те гоу те yорк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
